Realizo traducciones de libros para editoriales en las siguientes combinaciones:

INGLÉS/CASTELLANO/CATALÁN

FRANCÉS/CASTELLANO/CATALÁN

PORTUGUÉS/CASTELLANO/CATALÁN

ITALIANO/CASTELLANO/CATALÁN

CASTELLANO/CATALÁN

CATALÁN/CASTELLANO

Tarifas son a partir de 0,02 €/palabra

Presupuesto, plazo de entrega y prueba de traducción gratuitas y sin compromiso.

 

Estos son mis últimos trabajos de traducción editorial:

 

ATLAS DE LOS EXPLORADORES (de francés a castellano)

http://www.bienvenidosalafiesta.com/index.php?mod=Notas&acc=VerFicha&datId=0000000584

NAS VERMELL (de castellano a catalán)

https://www.udllibros.com/libro-nas_vermell-R220030020

EM PICA EL MELIC (de castellano a catalán)

https://www.udllibros.com/libro-em_pica_el_melic-R220030017

MACROECONOMÍA EDICIONES REVERTÉ (de inglés a castellano)

https://www.pinterest.es/pin/528398968753550716/

LA LAGUNA, COMO ARISTÓTELES INVENTÓ LA CIENCIA EDITORIAL ALMUZARA (de inglés a castellano)

http://encore.fama.us.es/iii/encore/record/C__Rb2758777?lang=spi

PAISAJISMO EDITORIAL ASFLOR (de inglés a castellano)

http://cataleg.urv.cat:2082/record=b1495315~S13*spi

L´ABRIC QUE VA ATRAPAR A RODRIC (de castellano a catalán)

https://www.udllibros.com/adjuntos/9788494684609.pdf

  

He colaborado para 

POLÍGRAFA ARTBOOKS, SL con la obra de CHILLIDA versión en castellano y en inglés.

POLÍGRAFA ARTBOOKS, SL con la obra de SOROLLA versión en castellano y en inglés.

POLÍGRAFA ARTBOOKS, SL con la obra de JUYOL TRIPA versión en castellano y en inglés.

L´Art du Costume ( Friedrich Hottenroth ) Ed. L´Aventure Del francés al Castellano

Actualmente colaboro en correcciones de castellano y catalán para la revistas:

ZIRKÒLIKA, BONART y MNAC